INSTRUCCIONES DE USO

RECIPIENTE PARA RECOGIDA DE MUESTRAS CON DISPOSITIVO DE TRANSFERENCIA INTEGRADO

Para la obtención, el almacenamiento y el transporte de fluidos biológicos humanos (orina) para su posterior análisis.
Lea cuidadosamente las instrucciones de uso del producto antes de usarlo.
Producto de un solo uso. Sin esterilizar.
El producto no está fabricado con látex de goma natural o goma natural seca.
Producto sanitario para diagnóstico In Vitro.

Uso previsto:
Recipiente para recogida de muestras con un dispositivo de transferencia integrado diseñado para la obtención, el almacenamiento y el transporte de muestras de orina. El producto está diseñado para que el paciente recoja la orina, de acuerdo con las instrucciones de preparación previa y de recogida de muestra indicadas por su facultativo o laboratorio. La orina puede transferirse a través del dispositivo de transferencia integrado a un tubo devacío para su transporte y almacenamiento.

Precauciones generales:
• Tenga cuidado al manipular la tapa del recipiente, ya que contiene una aguja bajo la etiqueta. Riesgo de pinchazo.
• No es adecuado para ninguna otra aplicación que no sea la indicada en su uso previsto.
• No apriete ni presione el recipiente.
• No utilizar si el envase está dañado.
• No lo utilice si, al retirar la etiqueta de la tapa, la aguja que forma el sistema de transferencia para la extracción de muestras está rota o doblada.
• No reutilice el producto. La reutilización de este producto puede afectar al posterior análisis de la muestra tomada.
• Manténgase fuera de la luz del sol.

Precauciones especiales:
Los profesionales sanitarios deben validar el uso del recipiente para sus combinaciones específicas de instrumentos de ensayo y sistema de reactivos, y las condiciones de almacenamiento de muestras.

Instrucciones para el paciente
1. Lávese bien las manos y, a continuación, los genitales. Séquese con papel absorbente.
2. No retire la etiqueta de la tapa, para evitar la punción con la aguja del sistema de transferencia de muestras.
3. Retire la tapa del recipiente y colóquela hacia arriba en una superficie plana, para prevenir que la parte interior de la tapa toque con nada, evitando su contaminación.
4. Recoja la muestra según las instrucciones del centro, habiendo tenido en cuenta las consideraciones de preparación previa que le han indicado
5. Deposite la muestra directamente en el recipiente y vuelva a poner la tapa para evitar la contaminación.
6. Devuelva el recipiente al profesional sanitario después de la recogida de orina.
7. En el caso de que haya adquirido un conjunto o kit para recogida de muestra (incluye tubo de vacío) y el profesional sanitario le haya indicado que obtenga la muestra en el tubo, siga las instrucciones para el procesamiento de muestras (a partir del paso 2).

Uso previsto:
Recipiente para recogida de muestras con un dispositivo de transferencia integrado diseñado para la obtención, el almacenamiento y el transporte de muestras de orina. El producto está diseñado para que el paciente recoja la orina, de acuerdo con las instrucciones de preparación previa y de recogida de muestra indicadas por su facultativo o laboratorio. La orina puede transferirse a través del dispositivo de transferencia integrado a un tubo de vacío para su transporte y almacenamiento.

Precauciones generales:
• Tenga cuidado al manipular la tapa del recipiente, ya que contiene una aguja bajo la etiqueta. Riesgo de pinchazo.
• No es adecuado para ninguna otra aplicación que no sea la indicada en su uso previsto.
• No apriete ni presione el recipiente.
• No utilizar si el envase está dañado.
• No lo utilice si, al retirar la etiqueta de la tapa, la aguja que forma el sistema de transferencia para la extracción de muestras está rota o doblada.
• No reutilice el producto. La reutilización de este producto puede afectar al posterior análisis de la muestra tomada.
• Manténgase fuera de la luz del sol.

Precauciones especiales:
Los profesionales sanitarios deben validar el uso del recipiente para sus combinaciones específicas de instrumentos de ensayo y sistema de reactivos, y las condiciones de almacenamiento de muestras.

Instrucciones para el paciente
1. Lávese bien las manos y, a continuación, los genitales. Séquese con papel absorbente.
2. No retire la etiqueta de la tapa, para evitar la punción con la aguja del sistema de transferencia de muestras.
3. Retire la tapa del recipiente y colóquela hacia arriba en una superficie plana, para prevenir que la parte interior de la tapa toque con nada, evitando su contaminación.
4. Recoja la muestra según las instrucciones del centro, habiendo tenido en cuenta las consideraciones de preparación previa que le han indicado
5. Deposite la muestra directamente en el recipiente y vuelva a poner la tapa para evitar
la contaminación.
6. Devuelva el recipiente al profesional sanitario después de la recogida de orina.
7. En el caso de que haya adquirido un conjunto o kit para recogida de muestra (incluye tubo de vacío) y el profesional sanitario le haya indicado que obtenga la muestra en el tubo, siga las instrucciones para el procesamiento de muestras (a partir del paso 2).

Bibliografía:
1. Merritt AD, Sanford, JD. Sterile voided urine culture. J Lab Clin Med. 1958;52:463-470.
2. Clinical Laboratory Standards Institute (CLSI), Urinalysis – Approved Guideline – Third Edition, GP16-A3, Wayne, PA, 2009.
3. Cabedo C, et al. ¿Es importante la técnica de recogida de la orina para evitar la contaminación de las muestras?. Aten Primaria 2004;33(3):140-4. 2003
5. Bárcenas P, et al. Evaluación de una mejora preanalítica en urianálisis. Rev Latinoam Patol Clin Med Lab. 2017.
6. Topcuoglu C, et al. Comparison of vacuum and non-vacuum urine tubes for urinary sediment analysis. Scandinavian Journal of Clinical and Laboratory investigation, 77:8, 592-594.2017